july, 2020

2020sat11jul2:00 pm5:00 pmMākau Moʻomeheu: An Online Webinar on Cultural Competency2:00 pm - 5:00 pm Event Organized By: Hawaii Museums Association


Event Details

spotlight/focus on HAWAIʻI ISLAND 
JULY 11, 2020, 2:00 – 5:00 p.m. HST 
This webinar will begin with panel presentations on cultural competency and museum indigenization practices by Helen Wong Smith, Tarisi Vunidilo, and Halena Kapuni-Reynolds, followed by a conversation with three Hawaiʻi-Island based cultural practitioners, Mahealani Pai, Keola Awong, and Kahakaʻio Ravenscraft.


Register for the webinar here


Please visit our website for more information: https://hawaiimuseums.org/makau/


If you have any questions, contact Lisa Solomine at lisa@hawaiimuseums.org


(Saturday) 2:00 pm - 5:00 pm


Hawaii Museums Associationcontact@hawaiimuseums.org Hawai‘i Museums Association P.O. Box 4125 Honolulu, HI 96812-4125

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Written Hawaiian uses two diacritical markings as pronunciation guides:

  • The ‘okina, which is typographically represented as a reversed apostrophe. In spoken Hawaiian, the ‘okina indicates a glottal stop, or clean break between vowels. If your browser supports this display (and it may not, depending on browser type and settings), an ‘okina should look like this: ‘. If browsing conditions do not support this display, you might be seeing a box, a blank space, or odd-looking character instead.
  • The kahako, or macron, which is typographically represented as a bar above the letter, as in ā (again, you will see it correctly only if your browser delivers it correctly). The macron on a vowel indicates increased duration in pronunciation of the vowel that it appears over.

Web browsers sometimes have difficulty reproducing these markings without the use of graphics, special fonts, or special coding. Even correctly authored Web pages that use Unicode coding may be transmitted through a server that displays the symbols incorrectly or the browser may use a replacement font that displays these incorrectly.

Since most browsers can and do display the ASCII grave symbol (‘) as coded, this site uses the grave symbol to represent the ‘okina. We do depict the correct ‘okina on all pages in the title graphic because it is embedded in the graphic and not displayed as text.

The kahako/macron is more problematic. Given the problems with displaying this with current technology, some websites resort to displaying these with diaeresis characters instead, as in ä, which will appear in most browsers (but not all) as an “a” with two dots over it. However, this is not a desirable solution because it doesn’t work uniformly in all browser situations. Until Unicode fonts are more universally displayable, the site reluctantly omits the kahako from most text.

For up-to-date information on how to display the Hawaiian language on websites, visit http://www.olelo.hawaii.edu/enehana/unicode.php by the Kualono Hawaiian Language Center of the University of Hawaii. General information on these issues can also be found at http://en.wikipedia.org/wiki/%E2%80%98Okina and http://en.wikipedia.org/wiki/Macron.